Umalo ne zaboravih da Vam nešto javim o Vašem Novom Zavjetu. On je već, na neki način, u Rusiji i osvećen, a ne samo odobren i primljen i evo kako: lani na Vaskrs u kijevskom bratskom manastiru (u kom je i duhovna akademija) kad su čitana jevanđelja po običaju na drugijem jezicima, čitano je i po srpski po Vašemu prijevodu, i to iz egzemplara, koji sam ja imao u Kijevu, te polazeći otuda, poklonim ga, onda još bivšemu đaku akademije Miloju Jovanoviću, a docnije postavšemu ocu Mihailu, a ovaj ga opet pred polaskom otuda pokloni biblioteci iste akademije, ali prije negoli je iz Kijeva otišao, po naznačenju rektora akademije, čitao je na Vaskrs po srpski jevanđelje (pred vaskrsom na dvajestinu dana već je bio zakaluđerio se). I tako eto šta je od Vašeg Novog Zavjeta još i ovo ću da Vam kažem. Čitano je najprije (t.j. na prvom mjestu) po slavenski, za ovim je redom ovako išlo: po grčki, latinski, jevrejski, srpski i poslije srpskog išlo francuski, njemački i drugi jezici. (Odlomak iz pisma Vukovog zeta Alekse Vukomanovića upućenog Vuku Karadžiću 5./17. juna 1854. godine iz Beograda)
Izvor: Muzej Vuka i Dositeja /Aleksa Vukomanović, izvor SANU