Da se „školske biblioteke ne prave, već rastu” pokazuje kolekcija vrednih knjiga u Francuskoj, Italiji i Sloveniji, koja broji preko 5000 naslova iz srpske književnosti, istorije i kulture.
Inicijative za smeštanjem i popisom knjiga na srpskom jeziku započete su u Arzinjanu još 2012; prva školska biblioteka osnovana je 2017. godine u Bondiju u Pariskom regionu sa 1000 izuzetnih dela iz srpske književnosti; potom biblioteka u Skiu sa 1000 naslova; u učionici Kulturnog centra Srbije u Parizu sa oko 700 naslova; u istočnoj Francuskoj blizu 100 knjiga (Belfor i Sent Avol), a u toku je popis dečjih naslova u Ljubljani i osnivanje male biblioteke u Srpskoj pravoslavnoj crkvi u Kopru. Proširivanje postojećih bibliotečkih fondova i otvaranje novih čitalačkih kutaka podržale su i pomogle institucije u matici, srpska udruženja i pojedinci. Cilj je da ćirilična knjiga bude trajno dostupna sadašnjim i budućim generacijama koje odrastaju van matice, a svaka čitalačka kolekcija nastaje i razvija se iz pokretačkog i samopregornog rada nastavnika.
Francuska, Pariz i Nica
Na Nacionalni dan knjige i Dan Narodne biblioteke Srbije školska biblioteka u učionici Kulturnog centra Srbije u Parizu oplemenjena je novim naslovima. Beograđanka i Parižanka, univerzitetska profesorka Ljubica Mudri i njen suprug Žan-Do, poklonili su dopunskoj nastavi 400 Politikinih zabavnika, kojima će biti nagrađeni đaci na kraju školske godine i 70 knjiga za školsku biblioteku. Darodavac je i Mića Aleksić, direktor nekadašnje jugoslovenske škole i počasni predsednik Saveza Srba Francuske, koji je biblioteci poklonio 100 knjiga i komplete bukvara. Razgovorima o knjizi, duhovnoj lepoti i školi, prisustvovala je, uz nastavnice i koordinatorku, konzulka u Parizu Branislava Bečanović, uz čiju su pomoć dopremane knjige u ranijem periodu, a pre tri godine, baš na ovaj dan, osnovana biblioteka donacijom Ministarstva prosvete Republike Srbije. Učenici dopunske nastave u Nici razgledali su i prelistavali knjige na srpskom jeziku, čitali stihove Čika Jove Zmaja i uz pomoć učiteljice Radmile Savković pokazali kako bi izgledale ilustracije za knjige, koje su sami izmaštali. Ljubav prema knjigama uči se od malih nogu i razvija u srpskoj školi.
Slovenija, Ivančna Gorica, Kopar i Ljubljana
Učenike i učenice iz Ivančne Gorice je na Dan nacionalne knjige i Narodne biblioteke Srbije obradovala vest da su knjige na srpskom jeziku stigle u školsku biblioteku! Čas je sa nastavnicom Svetlanom Todorović proveden u čitanju i razgovoru o delima najznačajnijih srpskih književnika. Zahvaljujući saradnji Ministarstva prosvete Republike Srbije sa slovenačkim ministarstvom prosvete, a na inicijativu nastavnica, kontinuirano se obezbeđuju knjige na srpskom jeziku, koje se nalaze u okviru biblioteka slovenačkih škola gde đaci dopunske nastave pohađaju časove na srpskom jeziku – u Mariboru, Ljubljani i na primorju. Prvi savetnik u Ambasadi Republike Srbije u Ljubljani Aleksandar Gatalica obradovao je dopunsku nastavu vestima da je dar od 50 kompleta bukvara, koje je darovao Kreativni centar, dopremljen početkom marta u prostorije Ambasade. Đaci nastavnice Drage David biraju u prvoj polovini marta logo za školsku biblioteku, koja će biti smeštena u prostoru crkve u Talcevoj 10, u Kopru. U užem izboru je 18 ideja učenika, za koje šira publika može glasati preko školske Fejsbuk stranice.
Italija
U odeljenju 2. razreda Osnovne škole G.B. Tijepolo u Vićenci, čast da predstavi Srpsku dopunsku školu, jezik i kulturu našeg naroda, kao gost na času, imala je nastavnica Jelena Jovanović. Uz prisustvo učiteljice Paole Racini i profesorke engleskog jezika Aliće Martin, kroz PPT prezentaciju učenici su upoznali zastavu, grb, himnu, položaj naše zemlje, udaljenost Beograda od Vićence, glavni grad, srpske svetinje, uspešne Srbe, narodnu nošnju, običaje, hranu. Virtuelna poseta Studenici (manastiru čiju su spoljašnjost od mermera radili Italijani) uz pomoć digitalnog kataloga, izazvala je veliko oduševljenje kod đaka i nastavnica. Učenici su imali priliku da probaju jelek i šajkaču koje je za potrebe ovog časa ustupilo SKZ ,,Sveti Sava“ iz Valdanja. Naročito im je bilo interesantno da pišu svoje ime ćirilicom uz unapred pripremljen priložak sa uporednim slovima srpske azbuke i italijanskog alfabeta. Saznali su da su škole u Srbiji savremene, a naši učenici veoma uspešni na mnogim međunarodnim takmičenjima i olimpijadama. Nastavnica je đacima i italijanskim koleginicama predstavila Srpsku dopunsku školu kao vid brige našeg Ministarstva prosvete o svojoj deci u rasejanju radi očuvanja veze sa domovinom. Takođe, da se u Srpskoj školi neguje maksimalno poštovanje prema zemlji domaćina, nadovezavši na to nedavni događaj bratimljenja Vićence i beogradske opštine Stari grad gde su učestvovali i naši đaci. Na kraju učenici su imali zadatak da nacrtaju jedan od tri ponuđena emotikona kojim će pokazati svoj utisak o predavanju. Svih dvadesetoro je dalo maksimalnu ocenu. Ovaj divan susret završen je zagrljima, željom i obećanjem nastavnica i učenika da će na leto da posete Srbiju. Nakon ovog druženja, karta Republike Srbije krasi zid italijanske učionice na kojoj su đaci narednog dana zajedno sa učiteljicom tražili reke i planine pomenute u prezentaciji.
Malta
Da se lepo ponašanje uči iz knjiga i u školi, pokazali su đaci dopunske nastave na Malti, koji su sa svojim učiteljicama Majom Marinković i Jelenom Jablanov Maksimović povodom Međunarodnog dana borbe protiv vršnjačkog nasilja, razgovarali na temu: Ko to može da te spreči da govoriš lepe reči? Poručili su da lepe reči imaju čudesnu moć, pred kojom i najtvrđe srce postaje milo i meko, a zaboravlja na grubost i nasilje. Kreativnu nastavu uz stvaralački rad, učenje ćirilice i lepe poruke, razigrali su oblici imperativa, koje svi vole da čuju: raduj se, smej se i voli!
Za portal Rasejanje.info Jelena Jovanović, nastavnica u Italiji i Blaženka Trivunčić, koordinatorka u Francuskoj, Italiji, Sloveniji i na Malti